In inglese il genitivo sassone viene usato per indicare a chi appartiene una determinata cosa.
The grey mobile phone is Carol’s. (Il telefono grigio è di Carol)
That is Ann and Frederik’s house. (Quella è la casa di Ann e di Frederik)
That girl is Francis’s girlfriend. (Quella ragazza è la fidanzata di Francis)
Ci sono due modi di formare il genitivo sassone:
1. Mettendo il nome del possessore prima della cosa posseduta togliendo:
- la specificazione 'of '
- l’articolo 'the'.
- la specificazione 'of '
- l’articolo 'the'.
The bicycle of Stefan. (La bicicletta di Stefan)
2. Aggiungendo al possessore:
la ‘s se il possessore è singolare
The jacket is Evan’s. (La giacca è di Evan)
solamente la ‘ se il possessore è al plurale e termina con la lettera s.
These cats are her brothers’. (Questi gatti sono dei suoi fratelli)
e la ‘s se si tratta di un plurale irregolare
This is the women’s toilet. (Questo è il bagno delle donne)
Quando invece l’oggetto appartiene a più persone, si aggiunge la ‘s solo all’ultima persona.
Whose are those dogs ? They’re Sue and Carl’s. (Di chi sono quei cani? Sono di Sue e di Carl)
Whose is that boat? Is Helen and James’s. (Di chi è quella barca? È di Helen e di James)
Il genitivo sassone è usato inoltre per indicare la parentela
Laura is Daniel’s sister. ( Laura è la sorella di Daniel)
e in certe espressioni dove sono sottintese parole come shop, house, church, hospital e restaurant.
Tonight we‘ re going to Luke’s. It is a restaurant near my house.
(Stasera andiamo da Luke. È un ristorante vicino casa mia)
Is the butcher’s opened? (È aperto il macellaio?)
Ma anche con pronomi indefiniti come everybody, somebody, nobody e anybody.
Is this anybody’s book? It is Jane’s. (È di qualcuno questo libro? È di Jane)
Il genitivo sassone non viene usato per parlare per esempio di relazioni fra cose o fra persone o luoghi.
What’s the name of the queen of Spain? (Qual è il nome della regina di Spagna?)
0 commenti:
Posta un commento